使えるフィンランド語!


フィンランド人・Vitoの・・・フィンランド語であれこれ。
by vito_fin
プロフィールを見る
画像一覧

Sukiyaki

Nyt ei kyse ole japanilaisesta ruoasta, vaan vanhasta japanilaisesta enka-laulusta "Ueo muite arukou".
Jostakin syystä laulun nimeksi Jenkeissä (USA:ssa) ja Suomessa tuli "Sukiyaki", ehkä siksi, että sana oli tuttu ja kuullosti japanilaiselle. Sukiyaki-nimellä ei ole kuitenkaan mitään yhteyttä laulun sanoihin.

Suomessa laulu alkaa näin. Sanat ovat totaalisesti erilaiset alkuperäiseen verrattuna.

Oon tyttö Kiotossa
Näin kerran unta jossa
Vei laiva kauaksi pois miehen, jota vain lemmin
Hän saavu ei, laiva hänet vei
Koskaan en häntä nähdä saa



Japaniksi (ja englanniksi käännettynä):

上を向いて歩こう ue o muite arukō ([I] shall walk looking up)
涙がこぼれないように namida ga kobore nai yō ni (so [my] tears won't fall)
思い出す春の日 omoidasu haru no hi (remembering spring days)
一人ぼっちの夜 hitori bocchi no yoru ([on this] lonely night)



【にほんご】

今日は、日本の料理の話題ではなく、日本の古い歌、『上を向いて歩こう』についてです。
何故だか、アメリカでもフィンランドでも、曲名が「スキヤキ」になってますが、これはきっと、
スキヤキという言葉が、とても有名で日本人っぽいからではないでしょうかね~?!
スキヤキという曲名は、歌詞の内容に、全くの関係がありませんが。

フィンランドではこんな歌詞になります。オリジナルと比べて全く違う内容ですが・・・


Oon tyttö Kiotossa 
       -私は京都にいる少女。
Näin kerran unta jossa 
       -1度、こんな夢を見た。
Vei laiva kauaksi pois miehen, jota vain lemmin 
       -私の愛する人を、船が遠くに連れて行ってしまった夢を。
Hän saavu ei, laiva hänet vei 
       -彼は戻ってこない。船は彼を連れて行った。
Koskaan en häntä nähdä saa 
       -もう2度と彼に会えない。



日本語の歌詞と、その英語訳:

上を向いて歩こう ue o muite arukō ([I] shall walk looking up)
涙がこぼれないように namida ga kobore nai yō ni (so [my] tears won't fall)
思い出す春の日 omoidasu haru no hi (remembering spring days)
一人ぼっちの夜 hitori bocchi no yoru ([on this] lonely night)
[PR]
by vito_fin | 2009-04-23 16:40 | Yleinen(日常)

カテゴリ

Yleinen(日常)
Omatekoiset(手作り)
Harrastus(趣味)
Matkailu(旅行)
Ruoka(食事)
Hassu(爆笑)
Murre(スラング)
Profiili(プロフィール)

みなさんへ!

【発音について】
1) 基本的にローマ字読みでOK!

2) Ä(アー) : アとエの中間のような音
Ö(オー) : オとウの中間のような音
Y(ウー) : ウとユの中間のような音

3) RLは、「ラ行」だが、Rは巻き舌で。

4) Jは「ヤ行」。
(Ja, Ji, Ju, Je, Jo =ヤ、イ、ユ、イェ、ヨ)
だから、「日本」(JAPANI)はヤパニ♪


【日本語訳文について】
本文中の日本語訳文は、嫁の『ぷっら』が書いております。
できるだけ分かりやすい文章にするため、言葉のニュアンスを多少、変えてある場合もありますので、ご了承くださいませ。

お気に入りブログ

TERVE !!

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

ファン

ブログジャンル

画像一覧